APPENDIX Key of David Translation Key 2000
APPENDIX Key of David Translation Key 2000
INCOMPLETE TRANSLATION DECRYPTION DICTIONARY
Illustrating the general idea. Triliteral root reversal through phonetics and etymology.
Requires some understanding of Biblical Hebrew
Letter Representations are arbitrarily chosen for convenience of use
conceived approximately 1990
Work from the language project. A rubik cube of roots and derivatives, i.e., root and offspring.
From the incomplete copyrighted work THE KEY OF DAVID (96')
illustrating the general method or general principle. Triliteral root reversal through phonetics and etymology.
The trilateral roots are represented phonetically and etymologically
Another figurative meaning of translation is to turn or figuratively to pervert, Hebrew is normally written from right to left
NATO/OTAN and The New World Order apparently stolen in 1990 by surveillance by George H.W. Bush administration, unlawfully prevented from working on it since 1997
APPENDIX
A. LETTER GROUPS
These are a few examples of etymological or phonetic transitions that occur in Hebrew. These changes regularly occur in derivatives, conjugations, similar languages and linguistics.
[aleph, ayin], [beth, vau], [gimel,koph], [daleth, teth], [he, aleph, ayin, yod, vau], [he, cheth], [kaph, qoph, cheth], [mem, nun], [samek, shin], [pe,beth], [tsadey, zayin, shin], [thav, teth]
Samples of Hebrew lettering
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
B. EXAMPLES TO ILLUSTRATE THE TRANSLITERATION CONCEPT
These are specific examples of the concept of transliteration. In general, verbs transform to verbs. Nouns to nouns. Pronouns remain the same or similar. The overall sentence structure remains the same. Typically, unique pairs of roots that have a relationship maintain a relationship in their transliteration. The Rel. indicated includes some of the words with similar phonetics, meaning or derivations. Definitions and numbering are derived from STRONG'S COMPREHENSIVE CONCORDANCE OF THE BIBLE. Some definitions might be truncated or otherwise incomplete. The following are approximated transpositions.
570 ,'emesh, eh'-mesh; time past, i.e. yesterday or last night:--former time, yesterday (-night).
776 'erets, eh'-rets; from an unused root prob. mean. to be firm; the earth (at large, or partitively a land):-- X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world. [Rel. H729,H730, H731, H772, H773,778]
6113 'atsar, aw-tsar'; a prim. root; to inclose; by anal. to hold back; also to maintain, rule, assemble:-- X be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, X reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self) [Rel. H686, H214, H4622, H4623, H5341, H5336, H5342 H6114,H6115, H6116]
Comparing a common bible pair, heaven and earth. I decided after much examination that they most probably transpose into (time past) and (thing restrained, retained, shut up) i.e, in store
8254 shaqal, shaw-kal'; a prim. root; to suspend or poise (espec. in trade):--pay, receive (-r), spend, X throughly, weigh. [Rel. H4946, H4948, H4949, H5619, H8255]
3950 laqat, law-kat'; a prim. root; prop. to pick up, i.e. (gen.) to gather; spec. to glean:--gather (up), glean. [Rel. H3219, H3951]
8625 teqal, (Chald.), tek-al'; corresp. to H8254; to balance:--Tekel, be weighed.
Above here most probably the two synonyms or variants (H8254, H8625), accurately are tranposed into the two other synonyms
III.6942 qadash,kaw-dash'; a prim. root; to be (causat. make, pronounce orobserve as) clean (ceremonially or morally):--appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy (-er, place), keep, prepare,proclaim, purify, sanctify (-ied one, self), X w [Rel. H4720, H6918, H6922,H6944, H6945, H6948 ]
6663 tsadaq, tsaw-dak'; a prim. root; to be (causat. make) right (in a moral or forensic sense):--cleanse, clear self, (be, do) just (-ice, -ify,-ify self), (be, turn to) righteous (-ness).
[Rel. H6662,H6664, H6665,H6666]
This section is a good example of using context to determine a probable transposition.
914 badal, baw-dal'; a prim. root; to divide (in var. senses lit. or fig., separate, distinguish, differ, select, etc.):--(make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), X utterly. [Rel. H913, H915, H916, H3995]
2895 towb, tobe; a prim. root, to be (trans. do or make) good (or well) inthe widest sense:--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make),goodly, X please, (be, do, go, play) well. [Rel. H2868 H2869, H2896, H2898,H3190, H3191, H4315]
717 'arah, aw-raw'; a prim. root; to pluck:--gather, pluck. [H220, H691, H723, H727, H738, 739,H741, H744]
2029 harah, haw-raw'; a prim. root; to be (or become) pregnant, conceive (lit. or fig.):--been, be with child, conceive, progenitor. [Rel. H2030, H2031, H2032,]
2042 harar, haw-rawr'; from an unused root mean. to loom up; a mountain:--hill, mount (-ain). [Rel. H2022, H2025, H3093]
7489 ra'a', raw-ah'; a prim. root; prop. to spoil (lit. by breaking to pieces); fig. to make (or be) good for nothing, i.e. bad (phys., soc. or mor.):--afflict, associate selves [by mistake for H7462], break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil
[Rel. H4827,H7451,H7455,H7465,H7490
Here you can see a possible contrast between good and evil as compared to (gather, accumulate) and (divide, separate).
7626 shebet, shay'-bet; from an unused root prob. mean. to branch off, a scion, i.e. (lit.) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (fig.) a clan:-- X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. [Rel. H7625, H8275]
1993 hamah, haw-maw'; a prim. root [comp. H1949]; to make a loud sound (like Engl. hum ); by impl. to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:--clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, r [Rel. H527, H1949, H1991, H1998, H2000, H4103,H8415 ]
1995 hamown, haw-mone'; or hamon (Ezek. :7), haw-mone'; from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:--abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
2346 chowmah, kho-maw'; fem. act. part. of an unused root appar. mean. to join; a wall of protection:--wall, walled.
[Rel. H2524, H2545, H2573, H4260]
2529 chem'ah, khem-aw'; or (short.) chemah, khay-maw'; from the same root as H2346; curdled milk or cheese:-- butter.
398 'akal, aw-kal'; a prim. root; to eat (lit. or fig.):--X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), (lay) meat, X quite.[Rel. H396, H399, H400, H402, H3978, H3979, 3980, H4361]
3947 laqach, law-kakh'; a prim. root; to take (in the widest variety ofapplications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold,X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take(away, -ing, up), use, win. [Rel. H3948, H4455, H4457, H4727, H4728]
Isaiah 7:15 Butter and honey shall he eat....
chem'ah:H2529 debash:H1706 'akal:H398
trans hamah:H1993 shebet:H7626 laqach:H3947
trans Abundance and a sceptre shall he receive
4185 muwsh, moosh; a prim. root [perh. rather the same as H4184 through the idea of receding by contact]; to withdraw (both lit. and fig., whether intrans. or trans.):--cease, depart, go back, remove, take away. [Rel. H3237, H4959]
7760 suwm, soom; or siym, seem; a prim. root; to put (used in a great variety of applications, lit., fig., infer. and ellip.):-- X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, [Rel. H7761, H8034, H8036, H8052, H8085, H2045, H4926, H4928, H8052, H8086, H8088, H8089]
215 'owr, ore; a prim. root; to be (caus. make) luminous (lit. and metaph.):--X break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine. [Rel. H216,H217, H219,H224,H3974 ,H3975]
3384 yarah, yaw-raw'; or (H2 Chr. 26 :15) yara', yaw-raw'; a prim. root;prop. to flow as water (i.e. to rain); trans. to lay or throw (espec. anarrow. i.e. to shoot); fig. to point out (as if by aiming the finger), to teach:-- (+) archer, cast, direct, inform, [Rel. H3138, H4175, H8451]
2821 chashak, khaw-shak'; a prim. root; to be dark (as withholding light); transit. to darken:--be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide. [Rel. H2816, H2820, H2822-2825, H4285]
7197 qashash, kaw-shash'; a prim. root; to become sapless through drought;used only as denom. from H7179; to forage for straw, stubble or wood; fig.to assemble:--gather (selves) (together). [Rel. H7179, H2842]
4843, marar, maw-rar' ; a prim. root; prop. to trickle [see H4752]; but used only as a denom. from H4751; to be (causat. make) bitter (lit. or fig.):--(be, be in, deal, have, make) bitter (-ly, -ness), be moved with choler, (be, have sorely, it) grieved (-eth), pr [Rel. H3992, H4472, H4751, H4752, H4753, H4754, H4756, H4784 H4786, H4787, H4805, H4806, H4814, H4815, H4844, H4845, H4846, H8563]
7311, ruwm, room; a prim. root; to be high act. to rise or raise (in various applications, lit. or fig.):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high (-er, one), hold up, levy, lift (-er) up, ,[Rel. H4791, H7213, H7214, H7215, H7312, H7313, H7314, H7315, H7317, H7318, H7319 H7413, H7415, H7416, H7419, H7426, H7427, H8641, H8642]
4985,mathaq, maw-thak'; a prim. root; to suck; by impl. to relish, or (intrans.) be sweet:--be (made, X take) sweet.,[Rel. H4477, H4966, H4986, H4987, H4988
6996,qatan, kaw-tawn'; or qaton, kaw-tone'; from H6962; abbreviated, i.e.diminutive, lit. (in quantity, size or number) or fig. (in age or importance):--least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity,thing), young (-er, -est). [Rel. H6994, H6995]
6962, quwt, koot; a prim. root; prop. to cut off, i.e. (fig.) detest:--begrieved, lothe self. ,[Rel. H6985, H6990]
{20} Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
{20} howy:H1945 'amar:H559 ra':H7451 towb:H2896 towb:H2896 ra':H7451 suwm:H7760 choshek:H2822 'owr:H216 'owr:H216 choshek:H2822 suwm:H7760 mar:H4751 mathowq:H4966 mathowq:H4966 mar:H4751
Woe unto them, that feel drought as rain, and rain as drought; that put greatness for nought , and nought for greatness.
Light and dark are probably accurately transposed as rain(water) and (drought). Sweet and bitter also are probably accurate as (little, least, small) and (high,exalted).
[roots]) Note that some words defined as primary roots are similar and can generally be considered as one root. Such as in the above H4843(marar) and H7311(ruwm).
No comments:
Post a Comment